Jacqueline Staforelli
TUNGSTENA
EXPOSICIÓN ACTUAL
SEPTIEMBRE -OCTUBRE 2024
Jacqueline Staforelli
TUNGSTENA
Bajo la cálida luz de un sol artificial, la casa se nos revela como un espacio de contrastes y tensiones.
Las paredes, los objetos y los rincones se tiñen de un resplandor amarillo que refugia y acoge, pero también satura y agobia. Esa misma luz es la que esconde y revela sus sombras.
Tungstena es un relato visual que se despliega en la penumbra de lo doméstico, en un escenario de dualidades. Las imágenes se sumergen en un universo de símbolos y simulacros, donde la artificialidad se manifiesta no solo en la iluminación sino en aquello que desvela. La luz de la cocina se convierte en un símbolo de la esclavitud impuesta por las labores del hogar, mientras la casa refleja las tensiones y complejidades de los roles impuestos a la mujer, donde el calor de la intimidad y el afecto se entrelazan con la pesada carga de dinámicas que se sienten como una prisión.
Tungstena ofrece una mirada íntima al encierro doméstico, oscilando entre lo que se oculta en las sombras y los caminos que la luz revela para abrir algunas jaulas.
Under the warm light of an artificial sun, the house is revealed to us as a space of contrasts and tensions.
The walls, objects and corners are tinged with a yellow glow that shelters and welcomes, but also saturates and overwhelms. That same light is what hides and reveals its shadows.
Tungstena is a visual story that unfolds in the darkness of the domestic, in a scenario of dualities. The images are immersed in a universe of symbols and simulations, where artificiality is manifested not only in the lighting but in what it reveals. The light in the kitchen becomes a symbol of the slavery imposed by household chores, while the house reflects the tensions and complexities of the roles imposed on women, where the warmth of intimacy and affection are intertwined with the heavy burden of dynamics that feel like a prison.
Tungstena offers an intimate look at domestic confinement, oscillating between what is hidden in the shadows and the paths that the light reveals to open some cages.
Jacqueline Staforelli Castillo, nace en Valdivia y vive actualmente en Mostazal, Sexta Región. Fotógrafa titulada del Instituto Arcos, posee además estudios de cine y ha participado en diversos workshop, festivales y exposiciones de fotografía a nivel nacional.
Se ha adjudicado en varias oportunidades becas de creación Fondart, para la realización de proyectos de exploración del territorio de la Sexta región y recientemente como parte del equipo de Proyecto Teorema.
Durante este año presentó su fotolibro Tungstena, que forma parte de la colección El Rectángulo de Ediciones La Visita.
En la actualidad es parte del equipo de producción del Festival de Fotografía de la Sexta Región (FEFS) y del colectivo Cordel Fotográfico.
Jacqueline Staforelli Castillo was born in Valdivia and currently lives in Mostazal, Sixth Region. A graduate photographer from the Arcos Institute, she also has film studies and has participated in various workshops, festivals and photography exhibitions nationwide.
She has been awarded Fondart creative grants on several occasions to carry out exploration projects in the territory of the Sixth Region and recently as part of the Teorema Project team.
This year she presented her photobook Tungstena, which is part of the El Rectángulo collection of Ediciones La Visita.
She is currently part of the production team of the Festival de Fotografía de la Sexta Región (FEFS) and the Cordel Fotográfico collective.